Novočeština z „MIMÁČE“: muž (okoun, příťa, manža), žena (snažilka, bydlenka, těhulka)

Standardní

images„MIMÁČ“ čili mimibazar čili MMB

Jsou to stránky, kde se dá koupit a nakoupit kde co na děti (i dospělý), prodávaj se tu nový věci i z druhý ruky. Vznikla tu dost šílená komunita matek, která podle názoru mnoha českých mužů zvýšila v naší zemi rozvodovost. Baby probíraj totálně všechno, nic není tabu. Žijou jen svejma chlapama, jídlem a dětma, jejich blitím, bytím, oblečením, jídlem, každý nový slovo, který vymyslej, má společnýho jmenovatele. Je to píčovina. Nebo spíš píčovinka v jejich případě. Nebo píčovinečka.

Jak nesnáším česká pískoviště a obloukem se jim kvůli podobnejm monstrům vyhejbám, tak na MMB bych si teda taky s nikým stoprocentně nepokecala…

b76076899

„OTEPLOUCH“ je v řeči komunity na „MIMÁČI“ háčkovaný návlek na penis. Nechápu teda vůbec účel a už vůbec si nechci představovat, že bych v tomhle viděla někdy nějakýho chlapa. Už bych mu musela říkat veverko z Doby ledový…

Ale nahlíženo z dálky normálních mozků je to vlastně úsměvný, třeba ženy jsou rozděleny takto:

  • bydlenka: ta už má uloveno a zvelebuje společný byt
  • snažilka: žena, která se snaží otěhotnět
  • prvosnažilka: žena, která se poprvé snaží otěhotnět
  • rybilka: žena, které stačí být bezdětnou milenkou muže, který si ji nikdy nevezme
  • hobylka, hobytka: žena s koníčky, hobby (již na češtině 2.0)
  • hubnulka: žena na dietě (již na češtině 2.0)
  • mamynka: žena, která je posedlá mateřstvím a je jí u prdele správný češtin
  • písalka: žena s nutkavou potřebou vše detailně popisovat
  • soutěžilka: žena, která ráda v čemkoli soutěží
  • těhulka, těhu: těhotná žena (již na češtině 2.0)
  • tvořilka: žena, která ráda něco tvoří
  • vařilka: žena, která „vaří“

Samců je taky několik druhů:

  • okoun: muž, který má výhradně přítelkyně a výhradně mladší 20ti let a jedině bezdětné
  • příťa: přítel, budoucí manžel
  • manža: manžel

Potomci se nazývají také mnoha způsoby:

  • jednovajky: jednovaječná dvojčata
  • mimiňáček, mimísek, mímo: mimino
  • špendlíček: předčasně narozené dítě

Sex a vše kolem taky stojí za to nebo spíš právě nestojí…

  • kapitán: vítězná spermie
  • prstíčková metoda: nejdelším prstem žena posouvá spermie hlouběji do pochvy, aby zvýšila pravděpodobnost otěhotnění
  • ovu: ovulace
  • oteplouch: háčkovaný návlek na penis
  • sexík, tuleníčko
  • spermíci, spermijky
  • snaženíčko: sex, kdy žena chce otěhotnět
  • zkoušeníčko: to samé

Oblečení a vejbava pro dítě

  • bombřík: bunda zvaná „bomber“, ale pro mimino
  • nosit oteplouch: nosit oteplovačky, též nosit háčkovaný návlek na penis…
  • čepi, čepulka: čepička
  • Gapík: oblečení od Gappu
  • Nextík: oblečení značky Next
  • kojo: kojení
  • kokino, kokyno, kokýnko, káko: hovno, straní
  • tričenko, tríčo, trýčo: tričko

Jídelníček:

  • čvachtat si: když muži chutná
  • dělenka: dělená strava
  • masenko: maso
  • hrašulajda: hrachová polévenka
  • polévenka: polívka
  • keik: koláč
  • misečka: miska
  • mrtvoučké mlíčko: trvanlivé pasterizované mléko
  • ovegetit: „vylepšit“ jídlo Vegetou
  • rizeto, riziko, ryzoto: rizoto
  • točák: točený salám (již na češtině 2.0)
Advertisement

Zanechat odpověď

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

Logo WordPress.com

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Odhlásit /  Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Odhlásit /  Změnit )

Připojování k %s